Русское Информационное Поле
На главную
Архив
Общество и политика
Из жизни
Культура
Публицистика
Читательская проза
Соотечественники
Казачьи вести
Интересности
Рецепт дня
Финский переулок 101. Уганди
Максим Фёдоров
Источник: http://yle.fi/uutiset/osasto/novosti/finskii_peryeulok_101_ugandi/9443251
Фото взято из оригинала статьи или из открытых источников


06.02.17
344

Уганди. Фото - Максим Федоров
Уганди. Фото - Максим Федоров

Невиданная борьба народов до основания разрушила прогнившие устои царской России. Над сарматской равниной ширится разрушительный хаос, который угрожает погрести под собой все народы, проживающие в границах прежней Российской империи. С запада приближаются воинственные германские войска, жаждущие получить свою долю российского наследства и прежде всего подчинить своей власти страны Балтийского побережья.

Как вы думаете, откуда эта пафосная выдержка? Судя по названию выпуска, это отрывок из письма британского генерал-губернатора восточноафриканского королевства Уганда, название которого ваш покорный слуга даже не удосужился написать правильно. Ан нет, речь сегодня пойдет вовсе о другом государстве.

В самом начале я привел отрывок из Декларации независимости Эстонии, которая была принята всего на два с половиной месяца после обретения Финляндией независимости. Прошедшая новогодняя ночь в Хельсинки была началом года празднования столетия независимой страны, а через три недели начнется отсчет года, предваряющего первый век эстонской государственности.

В прошлом году в соседней стране произошло знаменательное событие: пост главы Эстонской республики впервые заняла женщина - 46-летняя Керсти Кальюлайд. Все это и навело меня на мысль о том, что надо бы написать об Эстонии, не забыв при этом и о Финляндии. Хотя на выбор темы повлиял еще один фактор, о котором я расскажу в самом конце.

Так вот, вернемся к Уганди. К Африке этот топоним не имеет никакого отношения. Уганди - это одна из восьми исторический областей Эстонии, располагавшаяся на юго-востоке государства в его современных границах. Такая же, как Вирумаа, Сааремаа или Харьюмаа. Сейчас на территории исторической Уганди раскинулись четыре эстонских уезда: Тартумаа, Валгамаа, Пылвамаа и Вырумаа.

Происхождение угандийского названия до сих пор неясно. Одни полагают, что оно образовано от русского слова “юг”, другие - что от латышского слова “изгнанники”. Бесспорно лишь одно: от Уганди образовалось современное латышское название всей Эстонии - Igaunija. Что поделаешь, любили балтийские народы именовать страны по названию одной, обычно самой близкой к ним части. Про финское название Эстонии, про финское и эстонское название Германии, а также про финское, эстонское и латышское название России я уже рассказывал.

И в эту самую Уганди 172 года назад предпринял путешествие один из самых важных для становления финского языка и национального самоопределения человек - известный как собиратель эпоса “Калевала” филолог Элиас Леннрот. В 1840 году Общество финской литературы поручило ему составить финско-шведский словарь. При чем тут, спросите вы, Эстония? А вот при чем. В первой половине XIX века общим было мнение, что прибалтийско-финские языки, сейчас выделяющиеся как отдельные, являются лишь диалектными формами друг друга. А в сороковых годах прошлого столетия финский “вариант” был распространен среди малообразованного населения и разнообразностью словарного запаса похвастаться не мог. И как раз в Эстонии Леннрот должен был бы изучить местные языковые формы, которые могли бы помочь ему в сочинении новых слов литературного финского.

Я не верю в то, что финский и эстонский можно когда-нибудь в один литературный язык сложить

Всего Леннрот провел в Эстонии полгода. Основное время он пробыл в Тарту, знаменитом своим университетом, но какое-то время он посвятил знакомству с сельской местностью и укладом жизни. Записки об этой жизни были позже опубликованы в местной газете города Порвоо. В одной из заметок он писал, что у эстонского народа есть две основы: церковь и кабак. Однажды он услышал, как несколько женщин пели песню, и он захотел ее записать. Однако дамы оказались настолько пьяны, что продиктовать слова ученому уже не смогли.

В Тарту Леннрот познакомился с преподавателем эстонского языка, а также писателем и врачом Фридрихом Робертом Фельманом, который является автором идеи эстонского национального эпоса “Калевипоэг”. Фельман, несмотря на страшную загруженность, успел обучить Леннрота эстонскому языку.

В течение поездки Леннрот вел активную переписку со своими финскими друзьями и знакомыми, часть этих писем даже была опубликована в прессе. Он много писал о дискуссии относительно родственности финского и эстонского языков, которая в то время активно велась в Эстонии. Одни эстонские ученые мужи считали эстонский дочкой финского, другие были уверены, что народы говорят на одном языке. Сам Леннрот полагал, что финский и эстонский приходятся друг другу сестрами. Он писал, что лучше предпочтет “испорченную сестру, нежели испорченного ребенка”. По его мнению, эстонскую речь испортили немецкий язык и немцы, на протяжении долгого времени составлявшие верхушку эстонского общества.

Прекрасное описание того времени представляет путешествие Леннрота обратно в Финляндию. Он немного задержался в своем исследовательском путешествии и был готов отправиться домой лишь в середине декабря 1840 года. Однако пришествие зимы не позволило переплыть Финский залив, и ученому пришлось возвращаться в Хельсинки частично пешком, частично на перекладных через Петербург и Выборг.

Когда у Леннрота спустя несколько лет после поездки спросили, получится ли из финского и эстонского единый язык, он ответил так: ”En siis usko mahdolliseksi Suomea ja Wiroa milloinkaan enää voitavan yhdeksi kirjakieleksi taivuttaa” ("Я не верю в то, что финский и эстонский можно когда-нибудь в один литературный язык сложить").

В один язык не сложились, однако вот уже сто лет народы делят одну мелодию государственного гимна. Ну а от языкового родства и от географического соседства никуда не деться и в двадцать первом веке.

Внимательный читатель помнит, что в самом конце я обещал рассказать, почему я решил в сто первом выпуске написать об Эстонии. В ларчике скрывается вот такой ответ: членов эстонского парламента прозвали в народе “сто одним далматинцем” по числу депутатов в этом самом законодательном органе. Тогда президент Керсти Кальюлайд, по закону жанра, должна играть роль Стервеллы Де Виль.

“Финский переулок” возвращается на страницы новостной службы Yle, где будет выходить в первое воскресенье каждого месяца. Выпуски с 92 по 100 можно прочитать по этой ссылке.



Последние
Началось: ситуация при которой Кылварт может стать мэром Таллинна, исключена 20.10.17   37 /
Куда в Эстонии поселили беженцев, и сколько из них покинули страну? 20.10.17   5 /
Провокатор vulgares Копытин извиняться не стал, но на всякий случай сдриснул 20.10.17   41 /
Пресса Британии: выдвижение Собчак - это удар по Навальному 19.10.17   30 /
Ксения Собчак примет участие в президентских выборах в 2018 году 19.10.17   26 /

Реклама
Лучшее за неделю
Ровесники - Иван Савин и Николай Туроверов. 15.10.17   142 /
Копытин, ты не прав: слепые страхи – это не причина, но результат 17.10.17   110 /
Русская Финляндия: 100 лет – 100 судеб – поэт Иван Савин 15.10.17   92 /
Анекдот от юриста-правозащитника Сергея Середенко, пролетевшего мимо горсобрания в Маарду 16.10.17   85 /
Копытин – военный историк и педагог с повадками политического провокатора 19.10.17   65 /

Общество и политика
Началось: ситуация при которой Кылварт может стать мэром Таллинна, исключена 20.10.17   37 /
Куда в Эстонии поселили беженцев, и сколько из них покинули страну? 20.10.17   5 /
Провокатор vulgares Копытин извиняться не стал, но на всякий случай сдриснул 20.10.17   41 /
Из жизни
Бой голых сибиряков на ножах закончился убийством 17.10.17   37 /
Собиравшуюся покончить с собой омичку изнасиловали по дороге к мосту 13.10.17   179 /
В РФ пенсионеры избили двух женщин за место в автобусе 13.10.17   34 /
Культура
Сибиряки: стихи о родине вновь звучали в Таллинне 15.10.17   28 /
Ровесники - Иван Савин и Николай Туроверов. 15.10.17   142 /
Предисловие и послесловие к сборнику стихов Николая Туроверова и Ивана Савина 15.10.17   18 /
Публицистика
Жалкий конец «русской» политики Эстонии 4, 5, 6, 7 12.10.17   38 /
Жалкий конец «русской» политики Эстонии. 3 11.10.17   49 /
Центристы – партия предателей и рай для сикофантов 10.10.17   291 /
Читательская проза
Юрьев, мирные переговоры, январь 1920 года. 02.02.16   1444 /
Знаки и символы старого Таллинна. Фасады и фронтоны 12.12.15   1682 /
Сергей Сергеев. 1224. Записки таллиннского таксиста 12.12.15   2173 /
Казачьи вести
Легионер Зиновий Пешков 07.09.17   304 /
Вячеслав Бондаренко: «Гражданская как война богатых с бедными – байка даже не для школьников, а для детского сада» 29.06.17   389 /
Атаман Бойков: Чупин, отставив меня, вызвал на себя шквал огня. 04.04.17   482 /
Соотечественники
Протокол N36 заседания КСРСЭ 19.09.17   93 /
М.Петров. Проект «Положения о Координационном совете российских соотечественников Эстонии» 19.09.17   84 /
П.Григорьев. Предложения по реформации Координационного совета 19.09.17   75 /
Рецепт дня
11 правил здорового питания, в которых вас обманули 08.09.16   840 /
Суп из пива по рецепту Елены Молоховец 13.09.15   1666 /