Русское Информационное Поле
На главную
Архив
Общество и политика
Культура
Cеребряный век
Публицистика
Читательская проза
Казачьи вести
Соотечественники
Рецепт дня
В Германии переписали Библию для поколения Z
Источник: https://www.dw.com/ru/biblija-dlja-pokoloenija-z/a-56289104
Фото взято из оригинала статьи или из открытых источников


21.01.21
614
Библия в новом переводе

"Когда ученики увидели его идущим по воде, они закричали от страха: "Это призрак". Но Иисус сразу им сказал: "Не бойтесь! Это Я". 21 январяпроект "BasisBibel", что можно перевести как "Базовая Библия", достиг своей финальной стадии. Еще один гигантский труд теперь доступен читателям. Еще один, потому что совсем недавно мы рассказывали вам о самом уникальном словаре немецкого языка.

Библия для молодой аудитории: примеры

Библия XXI века - так называют этот перевод текста Священного Писания инициаторы проекта. 40 переводчиков работали с текстами на иврите и греческом. И перед глазами у них был современный читатель: поколение Z, выросшее с современными технологиями и в эпоху интернета. Общение в чатах, мессенджерах - привычное дело, а вот интенсивное чтение и работа с текстом -  скорее редкость. Поэтому авторы проекта решили создать Библию для современного интернет-пользователя.

Как появился на Свет Сын Божий? "Мария и Иосиф еще никогда не спали друг с другом. И тут выяснилось, что Мария ждет ребенка. Иосиф был опечален, потому что он не знал еще, что этот Ребенок от Бога. Иосиф был опечален, но он не хотел опозорить Марию и хотел расстаться с ней....", - конечно, носителю языка заметно, что он имеет дело с современным немецким. Но это - языковые тонкости.

Приведем здесь один пример для тех, кто изучает немецкий. В Библии Мартина Лютера эта знаменитая фраза Иисуса звучит так: "Was hülfe es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewönne und nähme doch Schaden an seiner Seele?". В новом переводе - так: "Was nützt es einem Menschen, wenn er die ganze Welt gewinnt, aber sein Leben dabei verliert?". В русском варианте это звучит примерно так: "Какая польза человеку от того, что он получит весь мир, если своей душе он при этом навредит?".

Есть и еще одно существенное отличие от "старых" переводов. "Базовая Библия" сопровождается множеством сносок. В них поясняются как географические названия (например, Вифлеем), так и, например, значение даров мудрецов: золота, ладана и смирны. Сносок в тексте очень много: видимо, авторы проекта исходят из того, что читателю многие понятия еще никогда не встречались.

Стиль и язык новой Библии

Предложения в этом издании - короткие: не больше 16 слов. "Действительно, самым сложным моментом в подготовке "Базовой Библии" было найти стиль - с короткими предложениями, небольшим количеством придаточных предложений и с такими понятиями, котороые будут понятны современному читателю", - объясняет Кристоф Рёзель (Christoph Rösel), генеральный секретарь Немецкого библейского общества (Deutsche Bibelgesellschaft). Вся команда, которая работала над проектом, насчитывает более 1100 человек. Текст Библии не просто переводили на современный немецкий язык, но и проверяли его на "усваиваемость" аудиторией, проводя с этой целью специальные опросы.

Издатели учитывали и современные тенденции: Библию должно быть удобно читать и на смартфоне, и на планшете, словом - с экрана. Потребность адаптировать текст для современного пользователя интернета возникла еще в начале 2000-х. В 2010 году был опубликован Новый Завет. 200 тыс. экземпляров быстро нашли свою аудиторию. И вот теперь завершилась работа над Старым Заветом. Команда, которая работала сейчас над новым изданием, еще раз оценила первый этап работы: было принято решение упростить текст еще больше. В результате текст Нового Завета "Базовой Библии" был сокращен еще на 15 процентов.

Долгий путь и камни преткновения

Михаэль Шмидель (Michael Schmiedel), религиовед из Билефельдского университета, подчеркивает, что в процессе появления новых переводов и модернизации религиозных текстов нет ничего нового: "Это - необходимость. Цель любого перевода Священного Писания во всех религиях - достучаться до современного читателя".

Вот и новое издание адресовано молодой аудитории и рекомендовано для использования в работе с молодежью Объединением лютеранских и реформатских земельных церквей Германии (EKD). Для проекта это важный знак. Ведь еще совсем недавно ведущие протестантские теологи и германисты, готовясь к празднованию 500-летнего юбилея Реформации, высказывались против очередной модернизации перевода Библии, сделанного в 1521-1545 годах Мартином Лютером (Martin Luther) и его сподвижниками.

Однако к 500-летнему юбилею Реформации в 2017 году на Франкфуртской книжной ярмарке была все-таки представлена обновленная Библия Лютера. Над переводом Библии и его совершенствованием Лютер работал практически до своей смерти. Перевод Нового Завета, над которым он трудился в Вартбургском замке, был издан в сентябре 1522 года, а полный перевод Священного Писания, составленный Лютером и его ближайшими сподвижниками-протестантами (Lutherbibel), был напечатан в 1534 году.

"Базовая Библия" может служить дополнением и предназначена в первую очередь для детей и молодежи, а также для семейного чтения. Как отмечают в Немецком библейском обществе, "Базовая Библия" доступна в печатном виде, а также бесплатно в интернете и как приложение для смартфонов и планшетов.

Компактное издание Библии для молодого поколения содержит две тысячи страниц, в более удобном для чтения формате - три тысячи страниц. Так что о кратком пересказе речи нет. Стоимость печатного издания - от 25 до 148 евро (за лимитированный выпуск).



Последние
Проблема мартовской 1944 года бомбардировки Таллинна имеет циклический характер 02.03.21   39 /
На Нобелевскую премию мира претендуют более 300 кандидатов 02.03.21   23 /
Боррель обвинил Россию в активизации кампаний по дезинформации против ЕС 02.03.21   33 /
В День памяти о разрушенном Старом городе Нарвы пройдет онлайн-семинар 02.03.21   34 /
Керсти Кальюлайд хочет вакцинироваться от коронавируса перед поездкой в Афганистан 02.03.21   16 /

Реклама
Лучшее за неделю
В МИД России призвали сократить роль доллара во всех операциях 25.02.21   284 /
Спикер Рийгикогу о победе над Советской Россией в Освободительной войне 24.02.21   226 /
Тема романского меча в малой эстонской пластике. 2. Юрьева ночь. 25.02.21   216 /
Le Monde призывает отвечать Путину жестко, без предупреждения 24.02.21   200 /
Кальюлайд: хорошие люди Эстонии улучшают и плохие времена 25.02.21   196 /

Общество и политика
Проблема мартовской 1944 года бомбардировки Таллинна имеет циклический характер 02.03.21   39 /
На Нобелевскую премию мира претендуют более 300 кандидатов 02.03.21   23 /
Боррель обвинил Россию в активизации кампаний по дезинформации против ЕС 02.03.21   33 /
Из жизни
В псковском доме престарелых освятили стиральные машины 18.04.18   13181 /
Роскомнадзор приготовился заблокировать Facebook до конца 2018 года 18.04.18   12573 /
Питерское СИЗО: Позвоночник сломан, следы от кипятильника во рту 18.04.18   14470 /
Культура
Малая эстонская пластика советского времени. Таллинн. Горожане 27.02.21   140 /
Тема романского меча в малой эстонской пластике. 3. Varia 25.02.21   184 /
Тема романского меча в малой эстонской пластике. 2. Юрьева ночь. 25.02.21   216 /
Cеребряный век
Серебряный век. Редьярд Киплинг. Rudyard Kipling 31.01.21   594 /
Серебряный век. Владимир Борисович Микушевич 10.01.21   893 /
Серебряный век. Виктор Гофман 31.12.20   998 /
Публицистика
Тынис Саартс: причины ненависти к экспертам 21.02.21   247 /
Что помощник Иоанна Павла II знал о педофилии в церкви и как это скажется на имидже канонизированного папы? 18.02.21   365 /
"Да, мы сфальсифицировали выборы, но это для вашего же блага" 16.02.21   715 /
Читательская проза
О, хрень безумная! 26.12.20   1072 /
Петрович и человек несудьбы. 3. 04.11.20   1621 /
Петрович и человек несудьбы. 2 26.08.20   2303 /
Казачьи вести
Проект Федерального закона РФ о развитии казачества – не любо! 06.02.21   566 /
Предложение для включения в статью 35 проекта Закона о развитии российского казачества 05.02.21   517 /
К обсуждению: Проект Федерального закона РФ о развитии казачества 03.02.21   548 /
Соотечественники
Zemljaki.eu — кто они и каковы их цели? 02.02.21   632 /
Евгений Примаков во главе «Россотрудничества» — новая метла? 15.07.20   3226 /
Евгений Примаков: Сложно представить человека в здравом уме, который пошел бы читать сайт Россотрудничества» 14.07.20   3109 /
Рецепт дня
Суп с ленивыми фрикадельками. Не рецепт. Лайфхак 08.12.20   1315 /
Роскачество рассказало, зачем сомелье носят с собой советские копейки 24.01.20   6920 /
Что вредно, а что нет: расследования Би-би-си 2019 года 02.01.20   8041 /