Русское Информационное Поле | |||||||
|
Тайна двух Игорей — поэта Северянина и графа Карузо. 2
Графиня София Карузо, урождённая Ставрокова удостоилась единственного стихотворения и в донжуанском списке поэта Игоря-Северянина не значится. Вот оно «Лилия в море»: Она заходила антрактами — красивая, стройная, бледная, С глазами, почти перелитыми всей синью своею в мои, Надменная, гордая, юная и все-таки бедная-бедная В ей чуждом моём окружении стояла, мечту затаив. Хотя титулована громкая её мировая фамилия, Хотя её мужа сокровища диковинней всяких чудес, Была эта тихая женщина — как грустная белая лилия, Попавшая в море,— рождённая, казалось бы, грезить в пруде… И были в том вычурном городе мои выступленья увенчаны С тюльпанами и гиацинтами бесчисленным строем корзин, К которым конверты приколоты с короной тоскующей женщины, Мечтавшей скрестить наши разные, опасные наши стези… Но как-то все не было времени с ней дружески поразговаривать: Иными глазами захваченный, свиданья я с ней не искал, Хотя и не мог не почувствовать её пепелившего зарева, Не знать, что она — переполненный и жаждущий жажды бокал… И раз, только раз, в упоении приёма толпы триумфального, Спускаясь со сцены по лесенке, ведущей железным винтом, Я с нею столкнулся, прижавшейся к стене, и не вынес печального Молящего взора — дотронулся до губ ещё тёплым стихом… Тойла, 1930 год. ________________ София Ивановна Ставрокова родилась 23 июня 1893 года в Ялте в семье земского судьи и скончалась 17 мая 1985 году в Австрии в Вене. Семья Ставроковых жила в собственном имении в Тирасполе, окончила институт благородных девиц в Харькове, затем доучивалась на Высших женских курсах в Москве. В 1913 году Софья Ивановна в неполных 20 лет вышла замуж за офицера Александра Григорьевича графа Карузо (1880-1946), выходца из семьи обрусевших итальянцев. Александр Григорьевич сын херсонского помещика, губернского секретаря и члена городской управы Тирасполя Григория Егоровича графа Карузо (1850-?). Григорий Егорович сын Егора Спиридоновича графа Карузо (1789-1835). Прадед Спиридон Анастасьевич граф Карузо (1771-1853). Далее родословная не прослеживается. Александр Григорьевич и София Ивановна родили сына Игоря Александровича графа Карузо (23 января 1914 года, Тирасполь, Приднестровье — 28, июня 1981 года Salzburg, Austria). Граф Игорь Александрович Карузо, известный в Австрии психоаналитик. Предположительно, в 1920 году семья Карузо покинула Россию. Сначала семья жила в Румынии, затем в Бельгии. Игоря определили на учебу в интернат. Молодой граф Карузо женился в Эстонии на Ирине Андреевне Грауэн — красавице из семьи обрусевшего немца Андреса Грауэн (1886-1942). После смерти мужа София Карузо переехала к сыну в Вену. Последние годы провела с единственной дочерью Игоря — Александрой, _______________ Я просил моего доброго друга Carmelo Currò Troiano, специалиста в генеалогии немного покопаться в истории семьи Карузо: «Что касается графского титула, то я его не нашел. Фамилия Карузо (это слово из сицилийского диалекта, означающее «лысый») очень распространена в Италии, и поэтому единую семью выделить невозможно. Была сицилийская семья Карузо, носившая титул баронов, но я не слышал ни о каких графах, и в любом случае я считаю, что род баронов Карузо вымер уже несколько столетий. Дайте мне несколько дней, чтобы лучше изучить Поэта, и я дам вам знать!» Я просил проверить родство с графами Карузо молодого итальянского военного Игоря Карузо: «Дорогой друг, я пытался найти записи о человеке, которого вы просили. Я знаю, что в нашей армии есть несколько Карузо, их фамилии очень многочисленны в Южной Италии, и невозможно установить, многие ли из них родственники. Я также провел много исследований в нашем дворянстве, тогда у нас не было графского рода с этой фамилией; только знатный род Карузо жил в Модике (изначальном городе моей семьи), на Сицилии (на сицилийском диалекте Карузо — "лысый-лысый") в XVI и XVII веках, а затем уже в первые годы XVII века они вымерли все без потомков. Я уже писал Вам, что эта фамилия родом из Сицилии. С тех пор у нас не было семьи благородных Карузо. Я считаю, что один и тот же человек может использовать титул, не имея на это права. Я знаю, что в середине девятнадцатого века многие итальянские рабочие эмигрировали из южной Италии и поселились в Крыму для великих работ, организованных российским правительством, и их потомки все еще находятся там сегодня». Насколько мне известно графский титул Карузо в XIX веке в России никто не оспаривал, хотя он и не внесён в общий реестр российского дворянства. Таким образом речь о том, является ли итальянский военный Игорь Карузо внуком Игоря Александровича (сыном его дочери Александры). Всё это имеет смысл, если Игорь Александрович Карузо сын Игоря-Северянина. Тема отложена, но не закрыта. __________________ Отсчитав положенные 9 месяцев от официальной даты рождения Игоря Александровича Карузо — 23 января 1914 года, — мы можем судить о том, что к концу мая — началу июня 1913 года София Ивановна ждала ребёнка. Однако вернемся к стихотворению «Лилия в море». Мы имеем дело с историей, в которой упоминаются конкретные интимные детали, которые моги быть известны лишь автору и его адресату. В этих деталях нет простора ни для кокетства, ни для фантазии — просто изложение фактов. Имеет значение не только тот памятный поцелуй, но и место действия. Первый раз поэт выступал в Харькове 7 марта 1913 года в концерте Фёдора Сологуба в качестве диковинки. Первое издание «Громокипящего кубка» вышло в Москве 4 марта и вряд ли добралось к 7 марта до Харькова. «Она заходила антрактами» — это уже о четырёх выступлениях в Харькове в феврале-марте 1915 года. Что касается поцелуя, то, скорее всего, он имел место 2 марта 1915 года в Харькове на третьем поэзовечере в зале Общественной библиотеки. Упомянутые в стихотворении мечты о соединении судеб Игоря и Софии — это приветы из прошлого, которые не объяснить исключительно случайным поцелуем. Фактически — это запоздалое объяснение отказа слить судьбы. Значит у поцелуя есть предыстория. ____________________ Стихотворение «Лилия в море» датирована 1930 годом в Тойла. Точной даты нет, но совершенно очевидно, что оно написано по определённому поводу. Единственный возможный повод — письмо с упоминанием Софии Карузо, от кого-то из знакомых в Париже. Карузо постоянно живёт в Австрии, но поэту как будто обещана личная встреча в Париже. В тот раз встреча не состоялась. Однако есть письмо поэта Софии Ивановне от 25 февраля 1931 года, отправленное в Вену из Парижа. Начинается оно так: «Светлая София Ивановна! Только вчера мне удалось получить Ваше письмо. Я искренне рад, что Вы спаслись, что Вы живы. Я часто за эти годы вспоминал вас, мне очень хотелось Вас найти». Эмоции поэта явно несоразмерны случайному поцелую 15 лет назад. Поэт помнит обстоятельства — она заходила в антрактах. Он помнит имя и титулованную фамилию. Ожидание встречи так взволновало поэта, что вдохновило на романтическое посвящение, «Лилия в море». Он немедленно включил это стихотворение в сборник «Классические розы», который только предполагалось издать в Югославии. Других стихотворений, посвящённых Софии Карузо нет. Поцелуй на лестнице за сценой как будто не имел ни предыстории, ни продолжения. Однако пятнадцать лет спустя память поэта сохранила достаточное количество романтических подробностей вокруг него. Игорь-Северянин почему-то помнил его, часто вспоминал о Софии Карузо и даже хотел отыскать её. Должна быть веская причина, помимо случайного поцелуя! __________________ Бòльшая часть писем поэта к Карузо либо утрачена, либо попала в распоряжение священника Сергия (Положенского) и от него к сыну поэта Вакху и к внукам поэта. Если это так, то сейчас они недоступны. Письма Софии Карузо 1931-1941 годов могли сгореть в августе 1941 года в Усть-Нарве вместе с остальной перепиской поэта. Письма Софии Ивановны к Игорю-Северянину никогда не публиковались. Их нет в фондах Литературного музея в Тарту. Письма поэта к Софии Карузо отличаются от прочей переписки информативностью и высокой степенью откровенности. Поэт настаивает на личной встрече с сыном Софии Игорем Карузо. В письме от 17 сентября 1931 г.: «Мы с женою <Фелиссой> хотели бы, чтобы Игорь приехал на будущее лето к нам. Нам хотелось бы лично с ним познакомиться, посмотреть его, познать. Этот приезд не был бы ни в каком отношении лишним, ненужным». Повышенный интерес к сыну случайной знакомой настораживает: желание непременно увидеть, настойчивые приглашения приехать на смотрины. И обратите внимание — не просто познакомиться с молодым человеком, а познать его! В письме поэта от 4 авг. 1939 г. находим: «Дорогая София Ивановна! Мне неудержимо захотелось написать Вам, хотя я и не уверен, что Вы живёте там же. Поэтому это письмо предельно кратко. Вы долго-долго не писали, я молчал, но думал о Вас всегда. Я, вообще, никому не пишу ничего, но вот Вам — исключение. 7.III. 1935 г. я расстался с Ф.М. <Фелиссой> и с того же дня у меня Вера <Коренди>. Она женственна и жертвенна: мне легко. У неё дочь семи лет — Валерия. Вера развелась с мужем. Я разведусь с Ф.М. осенью. (…). Пишите о себе, Ал. Гр* и Игоре*. Дайте знак, что письмо это прочли. Около 20 октября мы приедем в Берлин на месяц-два гостить к знакомым, и я дам там несколько вечеров. Возможно, попадём в Париж и Брюссель. Я, наконец, должен же Вас увидеть раньше, чем покинуть Землю». Поэт должен увидеть Софию Карузо прежде чем умрёт — такими долженствованиями не разбрасываются по пустякам и ради красного словца В письме от 20 августа1939 г.: «Дорогая София Ивановна! Я был очень рад получить Ваше письмо и хотел ответить на него сразу же, но ждал ответа от Игоря Александровича, которому написал немедленно по получении Вашего письма, т.е. 11 авг. Я приглашал его посетить нас, т. к. мы от Nõmme всего в 4 1/2 час. езды скорым поездом, просил, его сообщить точный день и час приезда, писал, что Вера Борисовна и я встретим его у автобуса, причём она будет держать в руках складную удочку. Однако ответа я до сих пор от него не получил почему то, что меня просто смущает. М.б. он где-либо на курорте в Гапсале и Пернове? И, вообще, я ни одного письма от него не получил, хотя вы пишите, что он хотел мне ещё до моего письма написать. Жаль, что так всё вышло, а нам с Верой было бы так приятно и интересно его повидать. У нас и остановиться (ночевать) есть где и по рекам поплавали бы и о Вас подробнее бы поговорили. Во всяком случае, поздравляем Вас от души с его бракосочетанием и желаем ему удачного союза. В наше время, конечно, это большая редкость. Фамилию Грауэн мне приходилось слышать: кажется, это инженер. Интересно знать: получил ли И.А. <Игорь Карузо>, вообще, моё письмо? Трудно допустить, чтобы он не ответил. Мы ежедневно ждём от него известий, полагая, что он временно отсутствует». ____________________ Единственная встреча двух Игорей состоится в Таллинне зимой 1940 года. Воспоминания Ирины Грауэн (на фото) — молодой жены Игоря Карузо о встрече с Игорем-Северяниным найдём в письме, хранящемся в Пушкинском доме: «Я его видела лишь один раз, когда он посетил Ревель. К нему мы не собрались, но он воспользовался нашим приглашением и был у нас на обеде во время своего посещения Ревеля. Уже не помню, был ли он уже седой, но кудрявый и стройный, высокий мужчина. Приятный, хорошо воспитанный. Как поэта я его мало знала, по-видимому, его слава была раньше, именно во времена молодости Софьи Ив. Карузо. Этой дружбой София Ивановна очень гордилась, и я рада, что ей удалось переслать переписку и книги в Россию. Она мне об этом говорила. Это была не только очень культурная, но и очень красивая женщина». В письме поэта от 24 марта 1940 г. находим: «Дорогая София Ивановна, (…) зимою, будучи в городе, познакомился, наконец, с Вашими. Игорь; конечно же, сын своей матери: многое в нем целиком от Вас; Он производит впечатленье скромного, воздержанного, живого, ласкового юноши. Вынужденное пребывание здесь его, видимо, смущает. Рад, что обзавёлся работой. Скучает по родителям явно. Все члены семьи были любезны, и я у них даже обедать остался: мне так хотелось подольше повидать Игоря и ознакомиться с ним, красивым и затаённо (сквозь искристую юную; весёлость) печальным. Я надеюсь, что летом он приедет к нам погостить, если к тому времени не сможет уехать в Брюссель. М. б., Вы приедете к лету?» ________________ Обращает на себя внимание внешнее сходство поэта и графа Игоря Карузо. На фото, пригодном для сравнения, граф лет на десять старше поэта, и все же сходство очевидно: овал лица, высокий лоб и линия роста волос, надбровные дуги, разрез глаз, крупный нос с лёгкой горбинкой и узким основанием, высокая верхняя губа, характерная носогубная складка, размер ротовой щели и прямая линия губ, овал подбородка, характерное крупное строение и положение ушных раковин. Все свидетельствует в пользу родства. Не потому ли поэт проявил удивительную настойчивость в поисках обстоятельств для личного знакомства с молодым графом? Или были другие, более веские причины? ________________ Однако есть проблема: Игорь Карузо родился 23 января 1914 года. Отсчитываем положенный срок беременности и выясняем, что в это время, т.е. в конце мая поэт уже далеко от Харькова. Он отдыхает на мызе Пустомержа в Веймарне (Ямбург) с Еленой Семёновой и дочерью Валерией. Из оправданий перед поэтом Фёдором Сологубом мы узнаём: Ты осудил меня за то, что я, спеша К любимой женщине, родами утомлённой, Прервал твоё турнэ, что с болью исступленной К ней рвалась вся душа. Ещё ты осудил меня за то, Что на пути домой я незнакомку встретил, Что на любовь её так нежно я ответил, Как, может быть, никто! Мы знаем только инициалы незнакомки — Н.М.К-ч и её поэтическое имя Гризель. Французское grisaille — стиль живописи в черно-белых и серых тонах, подражающий барельефам и горельефам. Очевидно имя — это характеристика героини. Знакомство произошло в конце страстной недели в поезде по дороге из Кутаиса в Тифлис (первый день Пасхи 1913 года приходится на 14 апреля). Таким образом во второй половине апреля 1913 года и первой половине мая возможен краткий роман с Софией Карузо в Харькове. (Дорога с Кавказа в Петербург лежит через Харьков.) Мы не знаем, как потом в Тирасполе была записана дата рождения Игоря Карузо — по дате фактического рождения или по дате крещения (23 января). Возможен зазор, длиной в полмесяца или больше, который оставляет пространство для фантазии. Если тайна сходства двух Игорей когда-нибудь раскроется, донжуанский список поэта существенно обогатится. __________ Хотите посмотреть, как мог бы выглядеть Игорь-Северянин в последние годы жизни, каким мог быть его голос, грация движений? Посмотрите короткий отрывок из фильма «Wiederholen, Erinnern, Durcharbeiten» («Повторяй, запоминай, прорабатывай». Этот фильм представляет собой дань уважения коллег и учеников психоаналитику Игорю Александровичу графу Карузо. Можно увидеть, как мог бы выглядеть поэт в последние годы жизни, оценить пластику движений и тембр голоса. _____________ P.S. La mia gratitudine ad un amico italiano Carmelo Currò Troiano. |
|