Источник: | Фото взято из оригинала статьи или из открытых источников03.03.19 | 3349
Наше совместное путешествие в жизнеописание Игоря-Северянина, составленное Шубниковой и Терёхиной, подходит к концу. Однако мои внимательные читатели подсунули мне новые головоломки – три видеофильма о поэте: фильм Вячеслава Недошивина, украшенный портретом Оскара Уайльда (?), фильм Владимира Смирнова (профессора ЛГУ) и фильм Льва Николаева в серии «Гении и злодеи».
Бедный Игорь-Васильевич! Топчутся по нему все, кому не лень…
Однако труба зовёт прикончить дамочек, полагающих, что сварганили свою халтуру академически изящно. Осталось всего-то тридцать страниц жизни поэта, но прежде о «Медальонах», их ровно 100 — сонетов о писателях, поэтах, композиторах. Рассказ о них в жизнеописании составляет ровно две страницы с хвостиком!
Я горд, что дамочки сделали центральной фигурой сборника Василия Витальевича Шульгина, но вот незадача: в изданном в 1934 году в Белграде сборнике «Медальоны» такого сонета нет. Зато он есть в изданных мной по материалам РГАЛИ воспоминаниях Шульгина. В тексте у дамочек нет ссылки на РГАЛИ, как нет ссылки на Шульгина в списке использованной литературы. Зато есть упоминание о рукописи «Медальонов» как о ценном источнике для
«сверки текстов и выявления авторской воли». О какой рукописи? О той, которая сохранилась в Белграде, или о той, которая хранится в Нарвском городском музее? Ау, дамочки! О чём это вы?
Я уже рассказывал вам историю сонета «Бальмонт», написанного в 1926 году. Он есть в нарвской рукописи, но в белградском сборнике «Медальоны» его нет. Неожиданно сонет, но уже с другой датировкой всплывает в приложении к рукописи «Очаровательные разочарования»:
«Приложение. Десять сонетов-характеристик, являющихся дополнением к книге «Медальоны», изданной в 1934 году в Белграде. И впоследствии ещё пять».
Как минимум это означает, что «медальонов» не 100, а 115, однако в приложении хранится всего 14 сонетов. Вместо 15-го приткнуто стихотворение «Последняя любовь», которое вообще не является сонетом:
Ты влилась в мою жизнь, точно струйка Токáя
В оскорбляемый водкой хрусталь.
И вздохнул я словами: «Так вот ты какая:
Вся такая, как надо!» В уста ль
Поцелую тебя иль в глаза поцелую,
Точно воздухом южным дышу.
И затем, что тебя повстречал я такую,
Как ты есть, я стихов не пишу.
Пишут лишь ожидая, страдая, мечтая,
Ошибаясь, моля и грозя.
Но писать после слов, вроде: «Вот ты какая:
Вся такая, как надо!» — нельзя.
И у этого стихотворения, предположительно есть своя история — посвящение сожительнице (жене по совести) Вере Борисовне Коренди:
«Здесь же, на Устье родилось его последнее стихотворение «Последняя любовь». История его появления такова: ему захотелось выпить бокал шампанского. Я поехала на пароходе в Нарву. Когда я вернулась, я была просто поражена его необыкновенно-вдохновенным выражением лица, его сияющим счастьем глазами. Он подозвал меня к себе, усадил в кресло и сказал: «Верушка, я тебе такой подарок приготовил! Будешь вознесена вот так!» Он поднял обе руки вверх, опустился на колени и… заплакал. Потом прочёл мне это чудесное стихотворение, это «чудо», рождённое его светлой душой, его любящим сердцем».
Мне уже приходилось писать о том, что Вера Борисовна была не в ладах со временем, пытаясь приспосабливать его под себя. «Последняя любовь» датирована 18 апреля 1940 года, а вот, что мы находим в письме Игоря-Северянина к Фелиссе от 2 января 1937 года:
«Дорогая, милая, родная Фишечка моя!
Поздравляю Тебя с днём Твоего нужного мне всегда появления на свет, благодаря которому я приобрёл тонкий вкус в поэзии, что я очень ценю и за что очень признателен тебе. Твои стихи должны быть восстановлены —
это моё искреннее желание, и я заклинаю тебя это сделать, когда я приеду домой, т.е. когда я вернусь домой. (...) Ежедневно В.Б. проводит большую часть дня у своих мегер, а я переписываю рукописи понемногу и никуда буквально не хожу: нет ни малейшего настроения. (...) Я так утомлён, так обескуражен. И здесь такая непроходимая тощища. Этот "вундеркинд"! Эта Марья! Эта В.Б., всей душой находящаяся у тёток! Дядя выехал из Туниса 30-го в 7 веч. На днях многое выяснится. А там мы поедем с тобой в Ригу: я не могу больше вынести этой обстановки сумасшедшего дома. Ни нравственно, ни физически. Здесь сплошной мрак, сплошная тупь.
На днях я пробовал прочесть кое-что из рукописи (не мог молчать, душа требовала стихов!), и через два-три стихотворения В.Б. заснула сидя!!! (...)
Любящий тебя всегда
Игорь. —»
Ох, не зря, когда об этих письмах узнала Вера Борисовна, она потребовала от музея уничтожить их, сославшись на то, что поэт вынужден был так писать, чтобы сохранить их великую любовь от злых людей, т.е. от Фелиссы.
Вера Борисовна Коренди, какой я её помню
А вот ещё деталь — сонет «Мережковский», появившийся после того, как в Белграде в серии «Русская библиотека» под номером 33 вышли «Классические розы». Издательство преподнесло поэту том Мережковского 26-27 «Атлантида — Европа».
Судьба Европы — страшная судьба,
И суждена ей участь Атлантиды.
Ах, это все не эфемериды,
А что — скептическая похвальба?
Мир не спасут ни книги, ни хлеба.
Все мантии имеют, как хламиды.
Предрешено. Мертвящие флюиды
От мудруствующаго исходят лба.
Философ прав, но как философ скучен.
И вот — я слышу серый скрип уключин,
И вижу йодом пахнущий лиман,
Больным, быть может, нужный и полезный.
...А я любуюсь живописной бездной
И славлю обольстительный обман!
9 марта 1934 г. Кишинёв
Сонет есть свидетельство того, что том в 500 страниц был прочитан, хотя и воспринят своеобразно. Мережковский изрядно напугал Игоря-Северянина:
«Кажется, вторая всемирная война будет уже не взаимным истреблением народов, а самоистреблением человечества.
Все это, похожее на сказку или видение Апокалипсиса, — может быть, уже близкая к нам, хотя и скрываемая от нас, действительность. Тайну своих военных изобретений каждое государство прячет от соседей; говорить об этом нельзя, под страхом государственнаго преступления. Каждый народ высиживает для общаго хора войны своего особаго, с национальным лицом, дьявола.
Тайна второй и, должно быть, последней, всемирной войны и есть тайна Запада — Атлантида-Европа».
Русская библиотека: Атлантида — Европа» и «Классические розы»
Или вот сонет «Ходасевич». Это для Парижа и для Берлина Владислав Фелицианович гуру, но только не для Игоря-Северянина:
В счастливом домике, мещански мил,
Он резал из лирического ситца
Костюмчики, которые носиться
Могли сезон: дешёвый ситец гнил.
За рубежом, однако, возомнил,
И некая в нем появилась прытца:
Венеру выстирать готов в корытце,
Став вожаком критических громил.
Он, видите ли, чистоту наводит
И гоголем — расчванившийся — ходит,
А то, Державиным себя держа,
Откапывает мумии и лику
Их курит фимиам, живущим впику,
Затем, что зависть жжёт его, как ржа.
9 марта 1934 г. Кишинёв
О, сколько тут открытий чудных, а у дамочек всего-то две страницы! Да, вот взять хотя бы сонет «Ганс Эверс» написанный в Таллинне 29 февраля 1936 года:
Его гарем был кладбище, чей зов
Всех поглощал, отдавших небу душу.
В ночь, часто, под дичающую грушу
С лопатою прокрадывался Стеф.
Он вынимал покойницу, раздев,
Шепча: «Прости, я твой покой нарушу…»
И нáплечи взвалив мечту, — как тушу,
В каморку нёс. И было всё — как блеф.
И ни одна из юных, миловидных,
Ещё в напевах тлея панихидных,
Ему не отказала в связи с ним,
Почти обрадованно разделяя ложе.
И смерть была тогда на жизнь похожа.
Невинность, грех — всё шло путём одним.
В сонете обыгран сюжет рассказа Ганса Эверса «Чудовищная измена»: могильщик Стеф — некрофил, но влюбляется в живую девушку и терпеливо ждёт, пока его возлюбленная умрёт. Когда она умирает, Стеф обнаруживает, что тело покойницы увезено в крематорий, а для погребения приготовлен пустой гроб. Измена!
Однако ко времени написания сонета у гомосексуалиста и родоначальника современного готического романа Ганса Гейнца Эверса была своя история – жизнеописание штурмовика Хорста Весселя — «Horst Wessel. Ein deutsches Schicksal». Великий Бртольд Брехт воспринял «немецкую судьбу» штурмовика Хорста Весселя именно через призму Ганса Эверса:
«Для создания окончательного жизнеописания юного героя Геббельс выписал специалиста и обратился к преуспевающему порнографу. Этот эксперт по имени Ганс Гейнц Эверс среди прочего написал книгу, в которой изображалось изнасилование извлеченного из могилы трупа. Этот автор удивительно подходил для составления жизнеописания мертвого Весселя: трудно было сыскать во всей Германии другого человека с такой фантазией.
Мастер порнографии и мастер пропаганды, специалист по обнажению и специалист по охмурению, объединились и выработали идеальные, потрясающие и героические причины…»
Слева Ганс Гейнц Эверс, справа Хорст Вессель — разительное сходство!
Надеюсь, теперь вы оцените «Медальоны» по достоинству и отнесётесь к ним со всем почтением, а не так как это сделали филоложицы Шубникова и Терёхина.
На сегодня всё, но продолжение следует: нужно же и точку поставить.
__________________
Начало здесь,
продолжение 2 здесь,
продолжение 3 здесь,
продолжение 4 здесь,
продолжение 5 здесь,
продолжение 6 здесь,
продолжение 7 здесь,
продолжение 8 здесь продолжение 9 здесь,
продолжение 10 здесь,
продолжение 11 здесь,
продолжение 12 здесь,
продолжение 13