Источник: | Фото взято из оригинала статьи или из открытых источников29.11.20 | 1282
— Вы знаете, Зося,— сказал он, наконец,—
на каждого человека, даже партийного,
давит атмосферный столб весом в двести
четырнадцать кило. Вы этого не замечали? <...>
Мне кажется даже, что он давит на меня
значительно сильнее, чем на других граждан.
И.Ильф, Е.Петров. Золотой телёнок.
С каждого заметного угла смотрело лицо
черноусого. С дома напротив – тоже.
СТАРШИЙ БРАТ СМОТРИТ НА ТЕБЯ –
говорила подпись…
Дж.Оруэлл. 1984
Допрос Учителя был краток. «Вы отрицаете
наличность красоты и свободы в коммунистическом
государстве?» – «Безусловно!» (…) Вечером нам пришли
объявить, что мы приговорены к высшей мере наказания.
«Что это?» – спросил я. «Так как приговорить нас
к бессмертию не в их власти, то, очевидно,
это самый банальный смертный приговор»,
– ответил мне Хуренито».
Илья Эренбург. Необычайные похождения Хулио Хуренито
и его учеников. Глава «Спор о свободе совести в ВЧК».
Читать местных янычар и полукровок стало интересно. Правда некоторые иногда заговариваются вроде Метлева:
«Переезжая в страны большой культуры, где язык обволакивает и слегка давит, иностранцы сразу его осваивают. Это то, чего нет у эстонского языка из-за его размеров. Но это можно сформировать».
Каков паршивец! Сначала признал, что в Эстонии нет большой культуры, потому мол и язык не давит. А потом предложил сформировать что – большую культуру или языковое давление? К заявлению подвёрстано издевательское фото на фоне памятника поэтессе Марие Ундер. В первый год независимости таллиннские городские власти зачем-то решили снести крошечный одноэтажный домик, в котором родилась поэтесса. Эстонская общественность устроила вялые протесты. Домик снесли, но на его месте так ничего и не построили – до сих пор пустырь. Если мешал движению, можно было разобрать и перенести на другое место, но нет: разобрали на фиг. Пострадала при этом эстонская культура? Вопрос риторический, потому что реальный домик не заменить помпезным памятником.
За три десятка лет сколько мы слышали рассуждений о свободе вообще и о несвободе в СССР в частности. 50 лет на эстонцев давил русский язык. Так давил, что эстонских писателей переводили на русский язык и языки народов СССР, издавали миллионными тиражами. Переводили не потому, что хорошо, а потому, что
культура эстонская. И эта культура была существенной частью большой советской культуры и вместе с ней давила на многонациональное население Союза. Кто виноват в том, что, поменяв старшего брата, большая эстонская культура не получила должного давления на европейскую и мировую общественность, а в России эту культуру, так и вовсе в фуй не ставят?
Свобода… Но вот, что заявил недавно спикер Рийгикогу Хенн Пыллуаас – подозреваю, что тоже полукровка, потому, что в интернете его биография начинается не с семьи, а с окончания советской школы и советского университета:
«Очень важно использовать системы распознавания, которые могли бы идентифицировать людей на основании биометрических данных». Заявление сделано в контексте улучшения безопасности портов и эффективного распознавания идущих на корабль людей. Однако лиха беда – начало!
Могу себе только представить, что чувствовал молодой демократ Пыллуаас в советское время, когда в его телефонной трубке слышалось лёгкое потрескивание и пощёлкивание. Впрочем, ему простительно, жизнь ушла далеко в перёд. Ну сказал и сказал коллегам из стран Балтии, однако за его спиной незримо встала тень союзника – министра обороны ФРГ писаной красавицы Аннегрет Крамп-Карренбауэр, которая буквально накануне выдала им всем руководящее указание:
«Факт, что российская сторона вложила значительные инвестиции в модернизацию своих вооружённых сил, что она располагает новыми видами вооружений, что угроза стала более явственной. Я рекомендую провести на эту тему переговоры с коллегами из стран Балтии, Швеции, Центральной и Восточной Европы».
____________
Увы, но янычары и полукровки не в состоянии приговорить эстонский народ и нас вместе с ним к свободе, посему и поступают банально.