Единая школа - равные возможности: шаг Эстонии к более сплоченному обществу
Источник: rus.err.ee | Фото взято из оригинала статьи или из открытых источников
22.01.21 | 4161


Владислав Лушин.
Владислав Лушин. Автор: Личный архив

Ключ к уменьшению социального и имущественного расслоения по языковому признаку в Эстонии лежит в совместном обучении детей с разными родными языками. Языком обучения в "единой школе" должен быть эстонский, но в этой модели также необходимо на системном уровне предусмотреть поддержку детей с русским или иным родным языком, пишет магистрант программы Тартуского университета "Управление изменениями в обществе" Владислав Лушин.

Вокруг темы перевода "русской школы" на эстонский язык обучения за три десятилетия с момента восстановления независимости Эстонской Республики сломано немало копий. Пока одни борются за спасение каждой русскоязычной школы в стране и видят в их закрытии происки националистических сил, а другие выставляют себя сторонниками интеграции, при этом выступая против совместного обучения двух языковых групп, все больше русскоговорящих родителей отправляет своих детей учиться в обычные эстоноязычные школы. Но и здесь есть проблема, о которой свидетельствуют тревожные звоночки из Ида-Вирумаа: не все школы с эстонским языком обучения на данный момент готовы справиться с наплывом русскоязычных детей, которые не владеют эстонским в достаточной мере, чтобы полноценно участвовать в учебном процессе.

Образование как социальный лифт

Школьное образование несет в себе несколько функций: помимо воспитания молодого поколения и передачи базовых академических знаний, которые позволят получить дальнейшее образование по любой специальности, в сегодняшнем демократическом "государстве благоденствия" школа - еще и социальный лифт, выравнивающий шансы детей, изначально принадлежащих к различным социальным и экономическим классам, а также к разным культурным, национальным и языковым группам.

Сегодня в Эстонии по-прежнему присутствует (хотя и не такая явная, как 20 лет назад) корреляция между родным языком жителя страны и его социальным и имущественным положением. Например, в 2017 году люди, домашним языком общения которых является эстонский, зарабатывали в среднем на 200 евро в месяц больше, чем общающиеся дома на русском языке. Особенно же заметны различия между процентами занимающих руководящие должности людей среди эстоно- и русскоговорящего населения - 14% и 8% соответственно. Эти цифры свидетельствуют о наличии "стеклянного потолка", который не позволяет русскоговорящему населению быть достаточно представленным в руководстве различных госучреждений, предприятий и общественных организаций.

Данные мониторинга интеграции за 2017 г. свидетельствуют также о том, что уровень национальной сегрегации по месту работы в Эстонии весьма высок. В то же время различные исследования (напр. Crul et al., 2016) показывают, что контакты между различными социальными группами в школе увеличивают возможность того, что в дальнейшем их представители будут использовать накопленный социальный багаж и больше взаимодействовать друг с другом, к примеру, в профессиональной среде. На практике это означает, что выпускники одной школы с большей вероятностью станут коллегами или деловыми партнерами. Здесь работает простая логика: к человеку, с которым нас связывает совместный опыт, проще обратиться за помощью, как и начать с ним доверительные отношения. К сожалению, в нынешней ситуации социальный капитал выпускников русскоязычных школ явно проигрывает - уровень общественной значимости организаций, где активно заняты русскоязычные эстоноземельцы, а также их число весьма ограничены.

"Родной язык - одно из базовых проявлений идентичности каждого человека. Базовым принципом любой системы, в которой работают или учатся люди, говорящие на разных языках, должно быть взаимное уважение к разным языкам, национальностям и культурам"

Несомненно, образование как таковое играет роль социального лифта в любом случае и высоко квалифицированные люди, вне зависимости от их родного языка, намного чаще добиваются высокого социального и имущественного статуса, но роль школы как среды создания первичных контактов с представителями разных групп населения, в том числе с людьми с другим родным языком в нашей многонациональной стране можно и нужно использовать. Но готова ли сама школьная система - в частности, нынешние школы с эстонским языком обучения - к тому, чтобы, например, треть детей в каждом классе не владела бы государственным языком на уровне родного?

Поддержка на системном уровне

Для того, чтобы сегодняшняя "эстонская школа" успешно действовала и в тех условиях, когда, в зависимости от географического положения учебного заведения, вплоть до половины учеников каждого класса приходят из русско- или двуязычных семей, недостаточно, вопреки распространенному мнению, просто открыть двери для всех желающих. (В качестве примечания: формально эти двери открыты и сейчас - согласно закону, в Эстонии каждый ребенок имеет право на получение образования на государственном языке, но на практике многие школы "настоятельно рекомендуют" родителям русскоязычных детей альтернативу в виде русской школы - с самыми благими намерениями).

Прежде всего, школа должна на системном уровне решить вопрос того, какая поддержка оказывается ученикам, не говорящим на эстонском языке как на родном. В зависимости от того, насколько языковые навыки ребенка отстают от того уровня, который необходим для усваивания материала по предметам и эффективного общения как с учителями, так и с одноклассниками, ребенку могут потребоваться дополнительные уроки эстонского языка, занятия со специальным педагогом и/или индивидуальная учебная программа - по крайней мере в первый год обучения на эстонском языке.

По мнению администрации 1-й средней школы Кивиыли, где эстоно- и русскоязычные дети учатся совместно на протяжении многих лет, самым эффективным решением было бы привлечение помощника учителя, который брал бы работу с плохо говорящими на эстонском детьми на себя в те моменты, когда им становится трудно воспринимать новый материал на неродном языке. Это помогло бы не только русскоязычным детям, которые смогли бы получить знания в подходящем для них темпе, но и их одноклассникам с более продвинутыми языковыми навыками, которые в то же время могли бы обсудить ту или иную тему более подробно или сделать задание на закрепление пройденного. Разумеется, работа сразу двух учителей с одним классом требует больших дополнительных ресурсов - как финансовых, так и кадровых - и без поддержки государства школам здесь не обойтись.

Также важно обеспечить единый подход и требования к учебной работе в "смешанных классах" со стороны руководства школы - каждый учитель должен знать, в чем состоит особенность работы в таком классе, и в какой степени нужно принимать в расчет языковые навыки ребенка, например при оценивании его знаний. Если это условие соблюдено, то ученик будет понимать, что ожидания разных учителей (особенно это важно начиная со 2-й школьной ступени) приблизительно равны, что существенно облегчит его обучение.


"Запрет для учеников общаться между собой даже на переменах на других языках, кроме эстонского, скорее дает ученику понять, что его не принимают таким, какой он есть"

Объединяющие ценности

Помимо этого, для успешного совместного обучения детей с разными родными языками школе стоит задуматься о ценностях, на которых построена деятельность учебного заведения. Родной язык - одно из базовых проявлений идентичности каждого человека. Базовым принципом любой системы, в которой работают или учатся люди, говорящие на разных языках, должно быть взаимное уважение к разным языкам, национальностям и культурам. В качестве частного примера: запрет для учеников общаться между собой даже на переменах на других языках, кроме эстонского, явно не сочетается с этим принципом, а скорее дает ученику понять, что его не принимают таким, какой он есть.

Разумеется, язык обучения должен преобладать непосредственно в учебной деятельности (если иного не предусмотрено учебной программой), но за пределами класса школа могла бы пропагандировать мультикультурализм, организуя, например факультативы по изучению культуры языковых и национальных меньшинств, представленных в школе, или же отмечая их традиционные праздники. Более того, администрация школы и ее учителя должны осознавать, что в разных культурах могут преобладать разные ценности и исторические нарративы, и уметь разрешать потенциальные конфликты на этой почве, акцентируя внимание на объединяющих аспектах.

Шаг к более сплоченному обществу

Описанные выше принципы работы "единой школы", в которой смогут успешно учиться дети с эстонским, русским и другими родными языками, сконцентрированы на уровне учебного заведения в целом. Конечно, существует много других факторов, влияющих на успешность такой модели школы, начиная от методической подготовки учителей и наличия специальных учебных материалов и заканчивая сотрудничеством школы и родителей ребенка, чей родной язык отличается от эстонского - с анализом этих аспектов намного лучше справятся специалисты в сфере образования.

Разумеется, сегодня наша система образования не готова к тому, чтобы все русскоязычные дети или даже их большинство учились совместно с эстоноязычными сверстниками; готовность отдать ребенка в такую школу также далека от стопроцентной среди родителей - как эстоноязычных, так и русскоязычных (по данным Мониторинга интеграции за 2017 г.). Тем не менее, я считаю важным, чтобы те русскоязычные (и говорящие на других языках) дети, чьи родители сегодня решаются на этот шаг, получили бы в "единой школе" настолько же хороший опыт как в академическом, так и в социальном плане, как и те, для кого язык обучения в этой школе является родным.

Именно такой совместный опыт обучения и взросления даст большему числу сегодняшних школьников более равные возможности на рынке труда. В долгосрочной перспективе модель "единой школы" также способна внести вклад в сплоченность общества - во-первых, благодаря единой призме ценностей, основы которой закладываются именно в школьные годы, а во-вторых, благодаря укоренению понимания того, что русскоязычные жители нашей страны могут полноценно участвовать в развитии эстонского государства и общества.

Последние новости