Серебряный век. Денис Давыдов
Источник: | Фото взято из оригинала статьи или из открытых источников
07.07.20 | 2390


На изображении может находиться: 1 человек, часть тела крупным планом, текст «In Pope I cannot read a line, But with a sigh I wish it mine; When he can in one couplet fix More sense than I can do in six... Verses on the Death of Dr. Swift, D.S.P.D. By Jonathan SWIFT»

Творений Попа каждый слог
Во мне рождает тяжкий вздох:
Он уместит, умен и краток,
В две строчки то, что я – в десяток
 
Джонатан Свифт.
Стихи на смерть доктора Свифта.
Перевод Ю.Левина
 
Немного поэзии не повредит никому. Поэзии хорошей и разной, в том числе странной.
 
Эстонский поэт Вальмар Адамс некогда внушил мне мысль Сэмюэля Тэйлора Кольриджа о том, что поэзия – это лучшие слова в лучшем порядке. Лучшие слова, поставленные в лучшем порядке, обладают поразительной ёмкостью. Отсюда иронический эпиграф из строк Джонатана Свифта, посвящённых поэту Александру Поупу.
 
Прошлой осенью на даче я оставил в месте уединения томик творений Демьяна Бедного и рулон туалетной бумаги. Крыса, которая летом жила в канаве, зимой сделала гнездо из пипифакса, а вот Бедного даже на зуб не попробовала. Из чего я заключаю, что у крысы хороший вкус.
 
Полагаю, у вас тоже хороший вкус на лучшие слова. Принимаются любые предложения, однако право решать, что попадёт в ленту «Серебряного века», а что нет я оставлю за собой. Так что заранее простите мне капризы и настроения. И условимся сразу, что век поэзии шире обозначенных рамок.
 
Итак, «этим полукреслом мастер Гамбс начинает новую партию...» Репост приветствуется.
________________

На изображении может находиться: 1 человек
 
Денис Давыдов
 
NN.
 
Вошла - как Психея, томна и стыдлива,
Как юная пери, стройна и красива...
И шепот восторга бежит по устам,
И крестятся ведьмы, и тошно чертям!
 
1833
 
 Элегия VIII
 
О, пощади! Зачем волшебство ласк и слов,
Зачем сей взгляд, зачем сей вздох глубокой,
Зачем скользит небережно покров
С плеч белых и с груди высокой?
О, пощади! Я гибну без того,
           Я замираю, я немею
При лёгком шорохе прихода твоего;
Я, звуку слов твоих внимая, цепенею...
Но ты вошла… и дрожь любви,
И смерть, и жизнь, и бешенство желанья
         Бегут по вспыхнувшей крови,
         И разрывается дыханье!
         С тобой летят, летят часы,
Язык безмолвствует… одни мечты и грёзы,
И мука сладкая, и восхищенья слёзы…
И взор впился в твои красы,
Как жадная пчела в листок весенней розы.
 
1817
 
Последние новости